ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЖАНРА СКАЗКИ

Трещев Александр Михайлович  –  доктор педагогических наук, профессор; профессор кафедры педагогики и непрерывного профессионального образования, Астраханский государственный университет им. В. Н. Татищева, Астрахань, Россия, treshev@asu.edu.ru

Кейван Екатерина Анатольевна  –  аспирант кафедры педагогики и непрерывного профессионального образования, старший преподаватель кафедры английского языка для гуманитарных специальностей, Астраханский государственный университет им. В. Н. Татищева, Астрахань, Россия, cherskaja@yandex.ru

УДК: 37.0:811.111

Ведущей целью обучения иностранным языкам является формирование коммуникативных компетенций, развитие навыков аудирования, чтения, грамматики и говорения. К сожалению, обучение последнему из перечисленных до сих пор остается камнем преткновения для многих педагогов, которые либо не знают, как именно «разговорить» своих учащихся, либо, понимая всю трудоемкость предстоящей работы, не хотят тратить время на планирование и выстраивание урока (чаще серии уроков) по обучению говорению. В статье рассматриваются различные подходы к проблеме формирования коммуникативной компетенции, анализируется ряд определений понятия «коммуникативная компетенция», дается определение жанру сказки, при этом особое внимание уделяется характерным чертам этого жанра, обусловливающим его использование на практических занятиях по английскому языку для студентов младших курсов языковых специальностей. Прослеживается ряд преимуществ внедрения преподавателем именно этого жанра. К ним можно отнести развитие навыков говорения, письма, аудирования и, безусловно, грамматики путем применения разнообразных упражнений и выполнения ряда заданий, направленных на развитие указанных навыков, а также становление моральных и нравственных принципов учащихся. Приводится ряд примерных заданий для их возможного дальнейшего применения на уроках английского языка. Такой взгляд будет интересен специалистам в области методологии профессионального образования, а также методики преподавания английского языкa.

Ключевые слова: коммуникативная компетенция, коммуникативный акт, языковая компетенция, сказка, обучение, навыки, прием, ценности, методика

Для цитирования: Трещев А. М., Кейван Е. А. ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЖАНРА СКАЗКИ // Педагогические исследования. 2023. Вып. 2. С. 105–125.

Список литературы:

  1. Умарова Ф. Н. Коммуникативная компетенция и ее компоненты // Экономика и социум. 2021. Вып. 4 (83). С. 443–445.
  2. Низаева Л. Ф. Коммуникативная компетенция: сущность и компонентный состав // Молодой ученый. 2016. Вып. 28 (132). С. 933–935.
  3. Зимняя И. А. Компетентность и проблемы ее формирования в системе непрерывного образования (школа – вуз – послевузовское образование) // Актуальные проблемы качества образования и пути их решения. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2006. 130 с.
  4. Сысоева Е. Э. Формирование коммуникативной компетенции в средней школе // Педагогика. 2014. Вып. 5. С. 6–15.
  5. Зотова И. Н. Характеристика коммуникативной компетентности // Известия ТРГУ. 2006. Вып. 68 (13). С. 225–227.  
  6. Громова И. В. История возникновения и современные тенденции развития коммуникативного тренинга // Молодой ученый. 2014. Вып. 4 (63). С. 680–683.
  7. Бим И. Л. Компетентностный подход к образованию и обучению иностранным языкам // Компетенции в образовании: опыт проектирования. М.: Изд-во ИНЭК, 2007. 327 с.
  8. Сафонова В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Изд-во ИСТОКИ, 1996. 239 с.
  9. Ионова А. М. Проверка уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции студентов на основе микротекста // Иностранные языки в школе. 2016.  Вып. 9. С. 35–39.
  10. Брандаусова А. В. К проблеме жанрового определения литературной сказки // Актуальные исследования. 2022. Вып. 41 (120). С. 36–43.
  11. Наговицын А. Е. Типология сказки. М.: Изд-во Генезис, 2011. 336 с.
  12. Пропп В. Я. Морфология сказки. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1984. 332 с.
  13. Зиновьева Т. А., Гудакова Е. В. «Сказочные» приемы переводчика // Молодой ученый. 2014. Вып. 21. C. 767–770.
  14. Hallett M., Karasek B. Folk and Fairy Tales, Fourth Edition: An Introductory Anthology. Broadview Press, 2008. 416 p.
  15. Haase D. The Greenwood Encyclopedia of Folktales and Fairy Tales. Greenwood Press, 2008. 1203 p.
  16. Иванова Н. В. Роль сказки в развитии коммуникативности младших школьников в процессе обучения иностранному языку// Вестник РУДН. Серия: «Русский и иностранные языки и методика их преподавания». 2006. Вып. 11. С. 53–55.
  17. Reid S. Book Bridges for ESL Students. Using Young Adult and Children’s Literature to Teach ESL. Scarecrow Press, 2002. 104 p.
  18. Harmer J. The Practise of English Language Teaching. Fourth Edition. Pearson Education Limited, 2007. 442 p.
  19. Cameron L. Teaching Languages to Younger Learners. Cambridge University Press, 2001. 258 p.
  20. Bettelheim B. The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales. Vintage Books, 2010. P. 45–61.

 

Читать